健康顾问 家庭医生 身体卫士

服药法

译文 原文 注释 解读 评析 添砖加瓦
译文:补益上焦治疗上焦疾病应该缓慢服药,缓则气味轻薄;补益下焦治疗下焦疾病应该快速服药,急则药物气味厚重。药味轻薄的分两次服、频频服用,药味厚重的多次服用并一次性服完。
原文:补上治上制以缓,缓则气味薄;补下治下制以急,急则气味厚。薄者则少服而频服,厚者则多服而顿服。(金.张元素《医学启源.用药备旨》)
注释:暂无
解读:暂无
评析:暂无
译文 原文 注释 解读 评析 添砖加瓦
译文:清热的汤药应该凉服,消暑的药应该冷服,散寒的药应该热服,温中的药物应该熟用而热服,补中的药物也是如此,利下的药物应该生用而温服。
原文:清热汤宜凉服,……消暑药宜冷服…散寒药宜热服,……温中药宜熟而热,补中药皆然,利下药宜生而温。(明.缪希雍《先醒斋医学广笔记.服药次序》)
注释:暂无
解读:暂无
评析:暂无
译文 原文 注释 解读 评析 添砖加瓦
译文:药物进入胃中,不过是借助于此来调和全身的气血,并不是说药物进入口中就会变生为气血,所以药物不在于多,又有病人粒米不入,反而使用腻膈、酸苦、腥臭得药物,大腕浓煎喝入,即使切中病情,药物也难以运化,况且与病情相反的药物,填塞于胃内,即使不药死也要被灌死,小儿尤其厉害。
原文:要知药气入胃,不过借此调和气血,非药入口,即变为气血,所以不在多也:又有病人粒米不入,反用腻膈,酸苦、腥臭之药,大碗浓煎灌之,即使中病,尚难运化,况与病相反之药,爆塞胃中,即不药死亦必灌死,小儿尤甚。(清.徐大椿《慎疾刍言》)
注释:暂无
解读:暂无
评析:暂无
译文 原文 注释 解读 评析 添砖加瓦
译文:疾病能不能够痊愈,不但要求方必中病,即使方能够中病,如果服用不得法,则不但没有功效,反而有害,这不可以不深知。如发散之剂的作用是祛除风寒邪气于体外,必然要求热服,并且温覆身体,使药气通行于营卫,热气周流全身,使风寒邪气自汗出而解;如果微温服用,仍迎风坐立,或者安静的卧床,则药物会停留于肠胃,不能够出汗,风寒邪气不能够被祛除,而荣气反而被风药所伤。通利的药物,想要其发挥化除积滞并达于下焦的作用,一定要空腹顿服,鼓舞药性,使污浊从大便排出;如果与饮食物混合来服,则新旧混杂,药气与食气混乱,气性不专一,食积更加顽固。所以《伤寒论》等书,药物的服用宜热、宜温、宜凉、宜冷、宜缓、宜急、宜多、宜少、宜早、宜晚、宜饱、宜饥,更有宜汤不宜散,宜散不宜丸,宜膏不宜圆,其轻重、大小、上下、表里,治法各有讲究。这其中蕴含深刻的道理,必须用心去认真体会。
原文:病之愈不愈,不但方必中病,方虽中病,而服之不得其法,则非特无功,而反有害,此不可不知也。如发散之剂欲驱风寒出之于外,必热服,而暖覆其体,令药气行于荣卫,热气周遍,挟风寒而从汗解;若半温而饮之,仍当风坐立,或仅寂然安卧,则药留肠胃,不能得汗,风寒无暗消之理,而荣气反为风药所伤矣。通利之药,欲其化积滞而达之于下也,必空腹顿服,使药性鼓动,推其垢浊从大便解;若与饮食杂投,则新旧混杂,而药气与食物相乱,则气性不专,而食积愈顽矣。故伤寒论分书,服药之法,宜热、宜温、宜凉、宜冷、宜缓、宜急、宜多、宜少、宜早、宜晚、宜饱、宜饥,更有宜汤不宜散,宜散不宜丸,宜膏不宜圆,其轻重、大小、上下、表里,治法各有当。此皆一定之至理,深思其义,必有得于心也。(清.徐大椿《医学源流论》)
注释:暂无
解读:暂无
评析:暂无
译文 原文 注释 解读 评析 添砖加瓦
译文:古方的一首方剂,必须分三次服用,一天服用三次,也有白天服三次,夜间服用三次的。药物进入口中,就会通行于经络,能够驱除邪气,养护正气,药性过后就会失效,这样服用又怎么能够间断呢?今天的人则每日服用一次,病的时间长而服用药的时间短暂,这就是一暴十寒的道理。又有寒热不相适宜,早晨或晚上的服用时间不正确的,有的与饮食物相混杂而服用,或者服药的时候,劳动感受风邪,这样不但没有益处,反而有害,至于伤寒、外症、痘症,其病势一天内复杂多变,今早用一剂,明晚又更换一剂,中间间隔了两昼一夜,病邪已经传入经络,病情日益严重。发散的方剂,必须温覆令其发汗,使邪气从汗而出,如果不使病人出汗,则外邪怎么能够在内消散呢?这是浅显的道理,医生以及病人都必须明白。
原文:古方一剂,必分三服,一日服三次;并有日服三次,夜服三次者。盖药味入口,即行于经络,驱邪、养正,性过即已,岂容间断?今人则每日服一次,病久药暂,此一暴十寒之道也。又有寒热不得其宜,早暮不合其时,或与饮食相杂,或服药时,即劳动冒风,不惟无益,反能有害。至于伤寒及外症、痘症,病势一日屡变,今早用一剂,明晚更用一剂,中间间隔两昼一夜,经络已传,病势益增矣。又发散之剂,必暖覆令汗出,使邪从汗出,若不使出汗,则外邪岂能内消?此皆浅易之理,医家病家皆所宜知也。(清.徐大椿《慎疾刍言》)
注释:暂无
解读:暂无
评析:暂无
译文 原文 注释 解读 评析 添砖加瓦
译文:但凡切中病情的药物,服药后半天之内,就可以验证其是否对症,大法有三:一是药到病除。二是服药以后又有别的疾病产生,这并不是药物在作祟,正是病邪被药所攻,拒药的原因,三十服药之后病情加重,这并不是药物的错误,而是用药物来攻击病邪,将病邪托出的原因。
原文:凡中病之药,服后半日许,可验其当否者,大法有三:一则药到病除。……一则服药后别生他病,非药之祟,正是病被药攻,拒之使然。……一则服药后所病反剧,非药之误,正是以药攻病托之使然。(清.莫枚士《研经言》)
注释:暂无
解读:暂无
评析:暂无
译文 原文 注释 解读 评析 添砖加瓦
译文:治疗热病用寒凉的药物,温服其药;治疗寒病药热性的药物,冷服其药;治疗温热病用清凉的药物,冷服其药;治疗清冷的病用温热的药物,热服其药。
原文:治热以寒,温而行之①;治寒以热,凉而行之;治温以清,冷而行之;治清以温,热而行之。(战国.《黄帝内经素问.五常政大论》)
注释:①行之:指用药或服药。
解读:暂无
评析:暂无
译文 原文 注释 解读 评析 添砖加瓦
译文:病在胸膈以上的人,应该先进食而后服药;病在心腹以下的人,先服药而后进食,病在四肢血脉的人,应该清晨空腹服用,病在骨髓的人,应该吃饱之后夜间服用。
原文:病在胸膈以上者,先食后服药;病在心腹以下者,先服药而后食;病在四肢血脉者,宜空腹而在旦;病在骨髓者,宜饱满而在夜。(汉.《神农本草经》)
注释:暂无
解读:暂无
评析:暂无
译文 原文 注释 解读 评析 添砖加瓦
译文:汤剂、丸剂、散剂各有其适宜的证型。大概汤剂能够很好的使药物通达五脏四肢;散剂能够使药物留在膈胃之中;丸剂能够使药效发挥缓慢,失效也慢。没有毒性的药物适合做成汤剂,小毒的药物适合做成散剂,大毒的药物适合做成丸剂。想要使药效发挥迅速则使用汤剂,使药效发挥稍缓慢则使用散剂,最缓慢的则使用丸剂。大体就是这样。
原文:汤散丸各有所宜。……大体欲达五脏四肢者莫如汤;欲留隔胃中者莫如散;久而后散者莫如丸。又无毒者宜汤.小毒者宜散,大毒者宜用丸。又欲速用汤,稍缓用散,甚缓者用丸。此大概也。(宋.苏轼沈括《苏沈良方.卷一.论汤散丸》)
注释:暂无
解读:暂无
评析:暂无
译文 原文 注释 解读 评析 添砖加瓦
译文:病情轻的少量服药,病情重的大量服用,总之病去即刻停药,不可以过多服用。
原文:病轻者少服,病重者多服,总是病去药止,不可多服。(清.王清任《医林改错.隔下逐瘀汤所治之证目.积块》)
注释:暂无
解读:暂无
评析:暂无

用户登录

登录

用户注册

发送验证码

中医经典注册协议

同意并注册

中医经典网会员注册协议

中医经典网会员默认已经阅读且同意此协议,请自觉遵守以下条款:

一、不得利用本站危害国家安全、泄露国家秘密,不得侵犯国家社会集体的和公民的合法权益,不得利用本站制作、复制和传播下列信息

  • 1.煽动抗拒、破坏宪法和法律、行政法规实施的;
  • 2.煽动颠覆国家政权,推翻社会主义制度的;
  • 3.煽动分裂国家、破坏国家统一的;
  • 4.煽动民族仇恨、民族歧视,破坏民族团结的;
  • 5.捏造或者歪曲事实,散布谣言,扰乱社会秩序的;
  • 6.宣扬封建迷信、淫秽、色情、赌博、暴力、凶杀、恐怖、教唆犯罪的;
  • 7.公然侮辱他人或者捏造事实诽谤他人的,或者进行其他恶意攻击的;
  • 8.损害国家机关信誉的;
  • 9.其他违反宪法和法律行政法规的;
  • 10.进行商业广告行为的。

二、互相尊重,对自己的言论和行为负责

三、禁止在申请会员时使用相关本站的词汇,或是带有侮辱、毁谤、造谣类的或是有其含义的各种语言进行注册用户,否则我们会将其删除

四、禁止以任何方式对本站进行各种破坏行为

欢迎您加入本站点参加交流和讨论,本站点为公共论坛,为维护网上公共秩序和社会稳定,请您自觉遵守以下条款

一、注册ID管理规则:(请勿使用以下注册名,含以下内容的注册名将被无条件删除)

  • 1.党和国家领导人或其他名人的真实姓名、字、号、艺名、笔名;
  • 2.国家机构或其他机构的名称;
  • 3.不文明、不健康之名字;
  • 4.易产生歧义、引起他人误解之名字;
  • 5.图形、符号名字。

二、中医经典论坛绝对禁止谈论的内容

  • 1.违反宪法确定的基本原则的;
  • 2.危害国家安全,泄露国家秘密,颠覆国家政权,破坏国家统一的;
  • 3.损害国家荣誉和利益的;
  • 4.煽动民族仇恨、民族歧视,破坏民族团结的;
  • 5.破坏国家宗教政策,宣扬邪教和封建迷信的;
  • 6.散布谣言,扰乱社会秩序,破坏社会稳定的;
  • 7.散布淫秽、色情、赌博、暴力、恐怖或者教唆犯罪的;
  • 8.侮辱或者诽谤他人,侵害他人合法权益的;
  • 9.煽动非法集会、结社、游行、静坐、示威、聚众扰乱社会秩序的;
  • 10.以非法民间组织名义活动的;
  • 11.含有法律、行政法规禁止的其他内容的;
  • 12.禁止讨论一切政治问题。
  • 13.禁止任何与反腐败、社会现象(公安、城管、工商税务、医疗改革、教育改革、下岗、再就业等等)、国家部门领导升迁退职等相关的报道!不讨论任何政治内容;
  • 14.禁止发表任何色情文章和图片(包括打擦边球的内容和题目);
  • 15.禁止进行人身攻击;
  • 16.禁止散布恐怖、凶杀以及给人视觉反感的图片和内容;
  • 17.禁止对于政府和法律进行破坏的言论;
  • 18.禁止讨论一切违反中国法律和《国家互联网电子公告服务管理规定》的内容;
  • 19.网站保持热爱中华民族文化,以纯中医,传统文化和中医经典为基石。任何反中医,反经典,反民族,反党,反国家的言论一概删除;
  • 20.为了保证论坛的严肃性,禁止使用历代名人,中医先师,信仰人士做用户名。违反的用户名我们论坛保持直接修改或删除的权力.因此请慎重选择您的用户名,一经注册,除非有非常特殊的情况,论坛不进行手工更改!为防止机器注册,请使用有意义的中文或英文名称,没有意义的用户名我们会定期删除。注册后,连续6个月内没有登录论坛的账号将自动被清除。

三、特别说明

  • 本论坛不提供在线诊疗服务,并禁止网诊。论坛上的方剂、病例、以及热心会员给出的方药仅供参考,论坛对此及可能产生的后果,不负任何责任。疾病治疗请到医疗机构,向医师当面咨询诊治。

四、其他事宜

  • 1.在本网站发表、回复严禁广告以及涉嫌广告的内容。互相尊重,禁止使用过激语言以及人身攻击,对自己的言论和行为负责;
  • 2.个人签名及头像中不得涉及商业广告、或不健康信息,利用个人签名、头像等进行广告宣传的、不健康信息传播的,删除处理;
  • 3.我们不对用户发表的帖子、上传的文件负任何责任。我们无法对帖子、文件的正确、完全和有效做保证,也不对帖子、文件的内容负责任。帖子所表达的是其作者的观点,并不代表本论坛或与论坛相关实体的论点。如果您在本网站发现了令人反感的内容,请您与我们联系;
  • 4.在使用本网站时候,您还需同意不张贴任何侵犯版权的内容,除非版权属于您个人或属于本网站。转载其他信息内容时,请尊重原作者版权,并给以合适的标注,如:作者:王五,来源:新华网。(但不得利用此项规则涉及广告,否则一律删除处理)。从本网站转载内容时,必须注明作者及来源,如:作者:张三,来源:中医经典(zyjd.co)。本网会员的医案、病例等,未经原作者授权,严禁转载。转载本网的任何内容,不得用于商业用途;
  • 5.我们保留以任何理由或不需任何理由即删除任何帖子及用户名的权力。您应对您张贴的内容负全部责任,并同意不通过您张贴的内容对本网站及本网会员造成伤害。当您所张贴的内容引起法律纠纷时,我们保留向公安等有关部门提交我们所了解的关于您的资料的权力。如若本网站由于自身原因、或不可抗拒力量关闭与暂停而不能持续服务时,本网站可能不另行通知且不承担任何责任。
您只有无条件接受以上所有服务条款才能申请会员